ZALOGUJ SIĘ

Róznica w wymowie 'speciality' British English i 'specialty' American English

zmodyfikowany: 7 lat temuostatnia aktywność: 7 lat temu
Słowo 'speciality' w zdaniu ' What is the speciality of the house' British English wydaje się być wymawiane jak 'specialty' American English. Zwróciłam na to uwagę podczas przerabiania powtórek. Pochodzenie zdania to lekcja A2-4-2.

Pozdrawiam
danutka176

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Dziękujemy za informację. Nagranie zostało zgłoszone i będzie oczekiwało na nową wersję.

Pozdrawiam ;-)
kasia.szczep

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki