ZALOGUJ SIĘ

Jak przetłumaczymy "The discreetly plumper book of general knowledge"?

7 lat temuostatnia aktywność: 7 lat temu
A
akrajewska3
akrajewska3 - Ja to tłumaczę w ten sposób "Nieco obszerniejsza księga wiedzy powszechnej."
Ale wciąż czekam na propozycje.
- 7 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

niepostrzeżenie coraz bardziej lekko-puszysta księga wiedzy wszelakiej
A
anna.turula
pkomarek1 - mój wariant: niepostrzeżenie (co raz bardziej) pulchniejąca księga wiedzy ogólnej - 7 lat temu zmieniany: 7 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

"plumpered" znaczy chwalona/ popierana, czyli ja przetłumaczyłabym ten zwrot jako "nienachalnie polecany podręcznik wiedzy ogólnej"
mgaluszewska

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.