ZALOGUJ SIĘ

"If you think you'll lose, you're lost, For out in the world we find,"

zmodyfikowany: 9 lat temu
..................
T
tomasz.d

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Nie jestem zbyt dobry w poezji, więc moje tłumaczenie będzie raczej niezgrabne, ale mam nadzieję, że sens da się z tego jakoś uchwycić :D :

Jeśli myślisz, że przegrasz, już przegrałeś,
Dla wszystkiego , co napotykamy w świecie,
sukces rozpoczyna się od chęci (woli) bliźniego...

Jeśli myślisz, że jesteś zdeptany, to jesteś (że wszyscy cię przewyższają, to tak jest)
(a więc) Twe myśli muszą sięgać wyżyn, żeby się podnieść/urosnąć
pkomarek1
tomasz.d - .................. - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
pkomarek1 - hm, to mi wygląda na fragment jakiegoś większego utworu literackiego, więc bez kontekstu mogę zaproponować coś takiego:
Wielu ludzi próbowało zainteresować/zachęcić Morgana do wspólnego zorganizowania na prędko trustu stalowego pod szyldem firmy produkującej ciasteczka, drut i obręcze, cukier, gumę, whisky, olej lub gumę do żucia (ew. pod szyłdem firmy produkującej mydło i powidło :) )

nie mogę tak naprędce znaleźń polski odpowiednik idiomu "slap something together", czyli zrobić coś szybko i niedbale. Może "sklecić"...
- 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
tomasz.d - .................. - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.