ZALOGUJ SIĘ

Spacerując ulicą - walking down the street

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Czy zamiast powszechnie stosowanego walking down the street można też powiedzieć np. walking on the street. Chodzi mi jakby o "etymologię" słówka down. Skąd się ono wzięło? Czy ktoś wie? Przecież nie każda ulica jest stroma, a jeśli nawet, to można także iść nią w górę :-)
M
mlesniewska1

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Bardzo ciekawe pytanie:)
W tym zadniu "down" użyte jest w znaczeniu along, to znaczy" iść do miejsca, które znajduje się w oddaleniu, dalej naprzód od punktu, w którym się znajdujemy". Możemy także powiedzieć "down the path". Pozdrawiam:)
milena.u
mlesniewska1 - Ale w sensie spacerować, to niekoniecznie iść do danego miejsca w oddaleniu, ale raczej "szwendać się" np. bez celu czy relaksacyjnie. W Diki down tłumaczone jest także jako przyimek wzdłuź - czy prawidłowo? No i czy zwrot walking on the street jednak nie będzie błędem? - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

W górę to zgodnie z wzrastającą numeracją domów przy ulicy, w dół, odwrotnie :)
celina-felina
mlesniewska1 - Jeżeli posiłkujemy się numeracją to oczywiście, że tak. Podobnie jeśli ulica jest wyraźnie nachylona do poziomu. Ale w "zwykłym przypadku"? Anglicy używają też walking up the street, ale ponoć kilkukrotnie rzadziej niż down the street. - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.