ZALOGUJ SIĘ

I'll have a look at the cinema's program.

zmodyfikowany: 8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
I'll have a look at the cinema's program. - Spojrzę na program kinowy.

Czy to zdanie jest poprawne? Czy może być cinema program bez apostrofu.

Pozdrawiam
M
martinilk

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Dodatkowo czy można powiedzieć "IN the cinema program". W lekcjach Etutor jest przykład:
"There is a great show in the theatre programme"
M
martinilk
kasia.szczep - Zdanie, które przytoczyłaś ma zupełnie inne znaczenie. Porównywanie przyimków z powyższych zdań nie ma sensu, ponieważ występują w zupełnie innym kontekście i łączą się z innymi czasownikami. "Patrzeć/spojrzeć na coś" w języku angielskim to "look at something", "in" będzie tu niepoprawne. Pozdrawiam ;-) - 8 lat temu zmieniany: 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ja powiedziałbym to w następujący sposób;
> I'll have a look at the cinema program = Spojrzę na program kinowy. (przymiotnik "kinowy")
Przymiotnik "cinema", który wg Diki oznacza "kinowy"moim zdaniem jak najbardziej pasuje.

W tym przykładowym zdaniu które wzięłaś również ze słowniczka Diki;
> I'll have a look at the cinema's program = Spojrzę na PROGRAM KINA.
zastosowano dopełniacz saksoński ('s), a to jak mówi definicja określa przynależność rzeczy do danej osoby czy zwierzęcia, wiec chyba z kinem ta zasada nam odpada. Poza tym to bardziej "program kina" niż "program kinowy", tak wiec ja zostałbym przy "cinema program".

ps.
W przykładach w Diki zamiennie podawane są wersja amerykańska "program" i brytyjska "programme".
H
halkins
8 lat temuzmieniany: 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.