ZALOGUJ SIĘ

Czy zamiast "He admitted being wrong" moge powiedziec "He admitted he was wrong"?

zmodyfikowany: 8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
Poza tym czy jest roznica pomiedzy Everybody sit down please a Please sit down everybody?
S
sasa91

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

1. Tak, można też powiedzieć
>> He admitted he was wrong.

2. Jeśli chodzi o poproszenie zebranych osób żeby usiadły, to sama konstrukcja zdania >> "Please sit down everybody" brzmi źle w języku angielskim. Zwykle "please" dodaje się na końcu zdania, ale można byłoby się pokusić na zdanie o wiele bardzie rozkazujące, np.
>> Please! Everybody sit down!
Samo zaś zdanie "Please sit down everybody" można byłoby użyć tylko w sytuacji, kiedy prosisz kogoś np. kelnera na weselu żeby "porozsadzał gości" przy odpowiednich stolikach i wtedy mu powiesz
>>"Please sit down everybody at the right table". Ale to jest dosłownie "wyjątek od reguły".
Polecam trzymać się;
>> "Everybody sit down, please"
H
halkins
8 lat temuzmieniany: 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.