"Might be" znaczy "może być". Dosłowne tłumaczenie zdania "There might be somebody who wants to help" to "Tam może być ktoś, kto chce pomóc". Nie mam tutaj kontekstu zdania, więc może rzeczywiście zdanie tak miało brzmieć. Ponieważ raczej staramy się unikać tłumaczenia słowo w słowo, bo brzmi to nienaturalnie i czasami nawet niepoprawnie, to zdanie zostało przetłumaczone na "Może jest ktoś, kto chce pomóc." W razie dalszych wątpliwości, pytaj śmiało:)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.