ZALOGUJ SIĘ

Be able to afford something/Can afford something

zmodyfikowany: 8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
Niestety nie rozumiem kiedy stosuje się te synonimy, a dokładnie kiedy stosujemy can, a kiedy - be able to w przypadku tego zwrotu, a może wzorować się różnicą ogólną między can, a be able to -
W DIKI nawet nie pisze że są to zwroty synonimiczne, ale są umieszczone obok siebie, czy znaczą dokładnie to samo?
spirulinka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Tak, to są synonima, dlatego w słowniku są obok siebie, a więc możesz je stosować zamiennie. Mi na przykład "w gębie" bardziej leży "can/can't afford something" i pewnie dlatego go częściej używam, ale nic nie stoi na przeszkodzie, żebyś je, tak jak każde synonima, używała zamiennie :)
pkomarek1

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Generalnie "can" i "be able to" (w odniesieniu do teraźniejszości) mogą być stosowane synonimicznie, kiedy mówimy o ogólnych umiejętnościach i zdolnościach (lub ich braku), możliwościach, aczkolwiek "can" jest bardziej powszechne, zwłaszcza w wyrażeniach z "see", "hear", "speak".

W podanych przez Ciebie przykładach oba wyrażenia wskazują na brak możliwości czegoś, jednak "be able to" jest bardziej formalne.

O ogólnym zastosowaniu "can" i "be able to" możesz poczytać w poniższej notatce gramatycznej:
https://www.etutor.pl/lessons/en/a1/38/1/14874

Pozdrawiam ;-)
kasia.szczep
8 lat temuzmieniany: 8 lat temu
spirulinka - Dzięki Pani Kasiu:) - 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

niedawno spotkałem się z rozróżnieniem, że "be able to" jest bardziej formalne niż "can"
soli

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.