Whom vs who - formalny vs nieformalny angielski ?
zmodyfikowany: 10 lat temu
Słowo na temat notatki zawartej w lekcji B2-18.
"**in everyday speech** we will place the preposition at the end of the sentence:
This is the man whom I've dreamt about."
**W mowie codziennej** stawiamy przyimek na końcu zdania, fakt, ale wtedy **whom** zastępujemy **who** albo w ogóle go opuszczamy, o ile odnosi się on do dopełnienia.
Sądzę, że to jest dość istotna uwaga, jeśli niekoniecznie chcemy używać języka formalnego w sklepie czy pubie.
Słowo na temat notatki zawartej w lekcji B2-18.
"in everyday speech we will place the preposition at the end of the sentence:
This is the man whom I've dreamt about."
W mowie codziennej stawiamy przyimek na końcu zdania, fakt, ale wtedy whom zastępujemy who albo w ogóle go opuszczamy, o ile odnosi się on do dopełnienia.
Sądzę, że to jest dość istotna uwaga, jeśli niekoniecznie chcemy używać języka formalnego w sklepie czy pubie.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.