ZALOGUJ SIĘ

dlczego brak jest who? What's the phone number of the girl you met last night?

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
mam pytanie, czy zmieni się tłumaczenie zdania What's the phone number of the girl you met last night? jeżeli będzie brzmiało: What's the phone number of the girl who you met last night?
Wiem, że nie jest to lekcja temu poświęcona, ale brakuje mi tego słówka.
Parę sugestii?
pozdrawiam
karolusrex

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Słowo "who" w tego typu zdaniach często można opuszczać - bez straty dla znaczenia.

Zresztą, zamiast "who" można tam też użyć "that" lub "whom".

Na razie nie mogę Cię odesłać do konkretnej notatki gramatycznej z etutora, a z tematu Twojej bieżącej lekcji wnioskuję, że nie jest Ci to w tej chwili tak bardzo potrzebne. Jednak podepnę link do swojej odpowiedzi na podobne pytanie zadane niedawno, może kiedyś Ci się przyda.

https://www.etutor.pl/pytania-jezykowe/pytanie/566550-Roznica_pomiedzy_uzyciem_that_i_which.html?unread
askawska

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Poniewaz jest 'the girl' I chodzi o te konkretna dziewczyne, ktora spotkal zeszlej nocy. Po za tym who jest calkiem tam bezuzyteczne bo jezeli bedziesz tlumaczyc doslownie to popelniasz kalke jezykowa.
B
Brandolf
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.