ZALOGUJ SIĘ

verb patterns- dlaczego raz dodaje to a raz nie

10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
Nie rozumiem dlaczego zdanie
"This film always makes me to cry." jest błędne skoro do płaczu to to kraj moim zdaniem ech ... O co chodzi??
A
anmo_19

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Tutaj "to" to nie znaczy "do płaczu"
"to cry" jest to bezokolicznik, czyli "płakać".
Jeżeli jest użyte jako ciąg zdaniowy " makes me cry" to oznacza "powoduje, że płaczę" czyli nie może być użyty w bezokoliczniku

Powodzenia:)
J
Janina21
10 lat temuzmieniany: 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Muszę zweryfikować to, co napisała Janina21.

"Makes me cry" to typowa konstrukcja "make somebody do something". Występuje w niej Bare Infinitive.

W stronie czynnej mamy:
MAKE + SB/STH + BARE IFINITIVE (Bare Infinitive to też bezokolicznik, tylko szczególna jego forma, w której nie ma słowa 'to')
"He made me clean my room."

W stronie biernej mamy:
SUBJECT (podmiot) + TO BE + MADE + (INFINITIVE) TO DO STH
"I was made to clean my room."
marcin.m
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki