W zdaniu: I'm really excited about it (Jestem tym naprawdę podekscytowany) zastosowano "about". Czy poprawne byłoby zdanie ze słówkiem "of"? Czy są jakieś zasady stosowania tych słów w zdaniach podobnych do powyższego?
W zdaniu: I'm really excited about it (Jestem tym naprawdę podekscytowany) zastosowano "about". Czy poprawne byłoby zdanie ze słówkiem "of"? Czy są jakieś zasady stosowania tych słów w zdaniach podobnych do powyższego?
Nie widziałam nigdzie, żeby przy excited występowało of. Zawsze jest forma "excited about sth". Jeszcze jest coś takiego jak "excited by/at sth" i przykładowe zdanie "We're all excited by the prospect of a party.". Ale nie jestem w stanie wskazać Ci róźnicy. Prawdopodobnie używając "excited about" cały czas rzadko kiedy robi się błąd :)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.