ZALOGUJ SIĘ

Jak przetłumaczyć zdanie: "I am just trying to stay the course and not get distracted"?

10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
Nie wiem jak przetłumaczyć to zdanie:
I am just trying to stay the course and not get distracted.

Próbuję dokończyć dziela i nie ... ?

Distract - ropraszać

Mam zawsze problem z czasownikami tego typo gdzie przed nimi występuje get.
Mógłby mi ktoś to pomóc jak to rozumieć na dalszą przyszłość?
T
Tajgerr

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Jako że get ma wiele znaczeń i może występować w różnych konstrukcjach gramatycznych, to na początku trochę może się to mieszać. W tym przypadku chodzi o to, że to jest Get z past participle https://www.etutor.pl/lekcje/1170/18192/?nativeLanguageCode=pl czyli samego get tutaj się nie tłumaczy, lecz zwraca uwagę na past participle.
... i nie denerwować się.
K
Kardamon

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dziękuję za odpowiedź. Teraz już wszystko jasne.
T
Tajgerr

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.