ZALOGUJ SIĘ

I arrive in Guatemala on The Day of the Dead

zmodyfikowany: 10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
Znalazłem w internecie nagranie do nauki angielskiego, gdzie lektor opowiada krótka historyjkę, w której pada takie zdanie:

I arrive in Guatemala on The Day of the Dead.

Nie powinno być ono skonstruowane w ten sposób?

I arrive to Guatemala at The Day of the Dead.
phasola

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

Jeśli przybywamy do miasta lub kraju, wówczas wyrazimy to za pomocą czasownika arrive z przyimkiem in.
Jeżeli przybywamy do konkretnego miejsca, np. dworca, lotniska, kina, teatru, hotelu etc., używamy wtedy czasownika arrive z przyimkiem at.

A jeśli chodzi o przyimek czasu "on" to używa się go m.in, kiedy mówimy o:
dzień/data:
on Sunday
on 28th December

konkretny dzień:
on Christmas Day
on Easter Sunday
Ewelina79
10 lat temuzmieniany: 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Słowo "arrive" występuje z przyimkiem "in", jeśli mówi się o przybyciu do jakiegoś kraju albo miasta.

arrive IN + państwo albo miasto
arrive in Poland
arrive in London

natomiast:
arrive AT + inne miejsca albo wydarzenia
arrive at school
arrive at the hotel
arrive at the party
arrive at Peter's house

arrive at a little village

ale mówi się: arrive home

Jeśli zaś chodzi o przyimki czasu on/at to:

ON - łączy się ze datami i konkretnymi dniami, powiemy więc:
on New Year's Day, on Christmas Day

AT - występuje zaś w wyrażeniach:
at Christmas, at Easter itp.
E
elderflower
10 lat temuzmieniany: 10 lat temu
phasola - at New Year??? - 10 lat temu
elderflower - Nowy Rok - jak dzień 1 stycznia - to New Year's Day i zawsze będzie: 'on New Year's Day',
podobnie z Sylwestrem: 'on New Year's Eve'
natomiast "w nowym roku" (tu nowy rok traktowany jako początek/pierwsze dni roku) to będzie 'in the new year'.

Pewnych zwrotów i kolokacji, niestety ale trzeba nauczyć się na pamięć.
- 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ok. Prawie rozumiem.
Lecz dlaczego w dwóch poniższych zdaniach używa się to

I'm going to Guatemala (tonight)
I go to Guatemala (every holiday)

A w tym zdaniu uzywa się in
I arrive in Guatemala (on The Day of the Dead)

Jest do tego jakaś zasada gramatyczna. czy po prostu muszę zapamiętać, że arrive łączy się z in, a go łaczy się z to?
phasola
10 lat temuzmieniany: 10 lat temu
Ewelina79 - Ponieważ z "arrive" używa się in albo at. - 10 lat temu
phasola - Ok. rozumiem już wszystko.
- 10 lat temu zmieniany: 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dzięki wielkie wszystkim za pomoc.
phasola

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.