ZALOGUJ SIĘ

zdanie:"Będę czekał na ciebie w pobliżu mostu"

13 lat temu
to wg etutor:"I'll wait for you near the bridge"

A czy błędem jest powiedzenie:
"I'll be waiting for you near the bridge"??????????
(to chyba znaczy bardziej oczekiwać?)
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Heja

Nie jest to błędem i według mnie nawet precyzyjniej odnosi się do polskiego zdania.
W tym konkretnie przypadku różnica jest bardzo subtelna i nie ma większego znaczenia jak powiemy:
I will wait/ I will be waiting

Hej
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
Gość - :) to świetnie:)jak zwykle bardzo dziękuję:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.