"Only one person can decide that"

11 lat temuostatnia aktywność: 7 miesięcy temu

a czy przed that można postawić "about"?
czy to nie będzie wtedy zbyt dokładne przełożenie z j. polskiego?

"Only one person can decide about that?"????

Z góry wielkie dzięki za wyjaśnienie:)
Gość
 

Odpowiedzi: 3

można
wg mnie nawet lepiej brzmi
... decide about that ...
Bilberry
Gość - :) dzięki! to dobrze się składa, gdyż tak właśnie mówię i zdanie Etutor:"Only one person can decide that" troszkę zbiło mnie z tropu i dało do zastanowienia:)wielkie dzięki za pomoc! - 11 lat temu
klaudia.dol - Poprawiłam zapis zdania, bo wkradł się tam błąd :) Zabrakło w nim przyimka "about": https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=person - 7 miesięcy temu
a czy zamiast that moze byc it ?
marika.90
klaudia.dol - Tak :) Oczywiście, ale ważny jest też kontekst. Jeśli z całości byłoby jasne, czym jest to "it", wtedy można go użyć zamiast "that". - 7 miesięcy temu
tylko jedna osoba jest uprawniona do podjecia decyzji
pit9323

Pomoc i wsparcie