ZALOGUJ SIĘ

Jak tłumaczyć "How long have you known each other?"?

10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
CZy w zdaniu z"How long have you known each other?" nie powinno być they zamiast you ,zwłaszcza kiedy tłumaczymy"Od jak dawna oni się znają?"
A
Alina166

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Polskie tłumaczenie tego zdania powinno brzmieć "jak długo się znacie?". Jeśli chcesz przetłumaczyć tak jak podajesz, to masz rację, powinno być "they".
wacek6713
Alina166 - Dziękuję bardzo za odpowiedź i wytłumaczenie powyższej kwestii.Alina - 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Błąd został poprawiony. Przepraszamy za trudności, jakie mógł spowodować.
karol.k
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki