Dlaczego w zdaniu " I want you to meet my friend, Leon" użyto meet?
12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Tłumaczenie tego zdania to
"Chcę, żebyś poznała mojego przyjaciela, Leona"?
w jakim kontekście użyto słowa meet skoro w słowniku nie ma określenia "poznać" dla tego słowa?
W we wcześniejszych lekcjach używano introduce myself w podobnej sytuacji. Brakuje mi tu konsekwencji w stosowanych określeniach.
Tłumaczenie tego zdania to
"Chcę, żebyś poznała mojego przyjaciela, Leona"?
w jakim kontekście użyto słowa meet skoro w słowniku nie ma określenia "poznać" dla tego słowa?
W we wcześniejszych lekcjach używano introduce myself w podobnej sytuacji. Brakuje mi tu konsekwencji w stosowanych określeniach.
Jest dokładnie tak, jak mówią moi przedmówcy - jednym ze znaczeń słowa "meet" jest "poznać". We frazach typu "nice to meet you", "Kate, meet my sister Anna", "I know him, I just have never met him", to właśnie "meet" jest stosowane jako "poznać kogoś". Zdanie"I want to introduce you to my friend Leon" albo "I want to introduce my friend Leon to you" będzie miało niemal to samo znaczenie, choć będzie trochę bardziej formalne i będzie bardziej się skłaniać ku "chciałbym przedstawić cię/przedstawić tobie..".
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.