ZALOGUJ SIĘ

Randka: out czy date??

13 lat temu

Nie rozumiem jak "out" może w poniższym zdaniu oznaczać randkę?

"I imagine you will ask her out"(przypuszczam że zaprosisz ja na randkę)
Ja bym powiedziała inaczej-np. tak:

"I imagine you will invite her for a date"

czy to zdanie jest poprawne?
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

"ask sb out" to po polsku umówić się z kimś,zaprosiś kogoś

czyli to zdanie tak dokładnie to zdanie znaczy:
przypuszczam,że się z nią umówisz?
I imagine you will ask her out for a date.
przypuszczam,że sie z nią umówisz na randkę.
"ask out" to phrasal verb. odpowiednik "invite"
Nie wiem czy to prawda,ale słyszałam że w oficjalnym języku nie należy używać phrasal verbs.Ale na pewno warto znać ich znaczenie.
dania57
quantum137 - Tak dania57, w oficjalnym unikamy frazeli jak tylko się da. Praktycznie każdy frazel ma odpowiednik oficjalny + neutralny + slangowy. Pozdrawiam - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

:) dzięki za info:)faktycznie chyba jest to prawda-ja oficjalnie spotkałam się tylko z "date".
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki