Może Pani powiedzieć i "in" i "on", a kryterium wyboru przyimka jest to, co chce Pani zaakcentować - "in" użyje Pani wtedy, gdy chce zaznaczyć, że to było rano, akcentuje Pani porę dnia. "on" zaś podkreśla to, że to było w dzień, kiedy poranek był mglisty - "misty morning" jest wówczas znaczeniowo nieco przesunięty w stronę określenia warunków panujących tego dnia podczas spotkania, a nie skupia się tak bardzo na tym, że to było rano.
Przypuszczam, ze z ON mozna uzyc A i THE 'on a/the misty morning', z IN juz mi to jakos nie brzmi poprawnie 'in a misty morning'? Nawet Google odmawia wynikow z 'in a morning'. Wiec powiesc by trzeba zaczac 'on a sunny morning of 1903...; itd.chyba, ze 'one sunny morning in 1903' i problem z glowy.
BTW ciekawe, co lepiej 'of 1903', czy 'in 1903'?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.