Rozumiem, ale tłumaczenie tego zdania w tej lekcji brzmi "Oni zachowywali się, jakby byli szaleni" - to nie jest czas teraźniejszy. a podane tłumaczenie jest w czasie terazniejszym " They behave as if they were crazy" wg. mnie tutaj jest błąd. bo powinno być "They behaved as if they were crazy" Czyż nie mam racji?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.