ZALOGUJ SIĘ

Jak rozumieć zwroty: "come again", "never been better","already have"?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Ostatnio oglądałam The Walking Dead z angielskim napisami i spotkałam się z powyższymi frazami. Chciałabym się dowiedzieć czy są one w powszechnym obiegu czy tylko 'tak o zostały ułożone' na potrzeby filmu. Mniej więcej w dialogach wyglądało to tak:

- How did you get a gasolin?
- Come again? ( zrozumiałam to jak 'powtórzysz?')

- Are you ok?
- Never been better.

- I hope you find out about...( nie pamiętam dokładnie :P)
- Already have. ( już prawie <?>)

Dzięki z góry !!
karolka0812

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Come again - powtórz
Never been better - I have never been better
Already have - I already have(found out) ...

Normalny sposób mówienia Anglika w życiu codziennym, czyli pomijanie zaimków osobowych.
piter_c
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
karolka0812 - Właśnie!! A mi od lat tłukło się do głowy na angielskim,że tylko pełnymi zdaniami się mówi po angielsku, że inaczej nie można ;/ potem człowiekowi mota się wszystko, bo widzi i słyszy, że to wszystko nie jest tak jak mu mówiono :P:P - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.