ZALOGUJ SIĘ

Jak przetłumaczyć "They left rather suddenly without any explanation"?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
They left rather suddenly without any explanation - jak rozumieć to pytanie?
N
nata8873

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Wyszli dos(y)ć/całkiem/raczej nagle/niespodziewanie bez żadnego wyjaśnienia/wytłumaczenia.
knorwid

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

To nie jest pytanie, lecz zdanie twierdzące w czasie przeszłym (Past simple). Left to druga i trzecia forma czasownika leave. Dlatego tłumaczenie wygląda następująco: Oni wyszli dość niespodziewanie bez żadnych wyjaśnień. Zdanie pytające tworzy się przez postawienie did przed zdaniem twierdzącym a czasownik wraca do pierwszej formy czyli "Did they leave.......?
K
kacjusz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.