Co znaczy zdanie "They threw him a life buoy"?
zmodyfikowany: 13 lat temuostatnia aktywność: 13 lat temu
Nie rozumiem zdania
They threw him a life buoy - Oni rzucili mu koło ratunkowe
Chociaż w oddzielne tłumaczenie koła ratunkowego jest lifebuoy i lifebelt i nie rozumiem dlaczego nie ma life buoy w oddzielnym tłumaczeniu tego słowa
Nie rozumiem zdania
They threw him a life buoy - Oni rzucili mu koło ratunkowe
Chociaż w oddzielne tłumaczenie koła ratunkowego jest lifebuoy i lifebelt i nie rozumiem dlaczego nie ma life buoy w oddzielnym tłumaczeniu tego słowa
Przepraszam - 13 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.