ZALOGUJ SIĘ

"in another ten years' time" czy "in another ten years time"?

zmodyfikowany: 11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
1. in another ten years' time

2. In another ten years time I will be a successful lawyer. (Za następnych dziesięć lat będę odnoszącym sukcesy prawnikiem.)

W powtórkach mamy niezgodność co do określeń w samych zwrotach i w zdaniach:
1. ten years'
2. ten years

Które jest właściwe, czy można je stosować zamiennie?
J
Janina21

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

ten years' time jest całkowicie poprawnie i powinno być używane. Pisane bez apostrofu jest efektem wygodnictwa internetowego tak jak pomijanie polskich ogonków ;-)

Another odnosi się do 'time', a nie do ten years ( w polskim powiedziałoby się w ciągu kolejnych 10 lat - kolejnych odnosi się do lat, czyli jest troszku inaczej:) )
P
psempruch
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.