manage / handle sth / deal with sth / get along / do well / do good - kiedy używać?
13 lat temuostatnia aktywność: 13 lat temu
Podczas tego kursu opanowałam takie słowa, które niby znaczą jeśli nie to samo, to mają podobne znaczenia, ale do końca nie jestem przekonana w jakich sytuacjach powinno się ich tak naprawdę używać.
manage (zdołać; uporać; radzić sobie, utrzymywać się; dawać radę)
handle sth (zająć się czymś, poradzić sobie z czymś)
deal with sth (radzić sobie z czymś, mieć z czymś do czynienia; poradzić sobie z czymś (np. z emocjami)
get along (radzić sobie, dawać sobie radę (w jakieś sytuacji))
do well (dobrze sobie poradzić)
do good (spisać się, radzić sobie dobrze, sprawdzać się)
Podczas tego kursu opanowałam takie słowa, które niby znaczą jeśli nie to samo, to mają podobne znaczenia, ale do końca nie jestem przekonana w jakich sytuacjach powinno się ich tak naprawdę używać.
Opre odpwowiedz na wlasnym doswiadczeniu, but there is a lot to handle here :)
manage, handle, deal with - Anglicy uzywaja zamiennie jesli mowia o
- sytuacji, w ktorej zostali postawieni np. musza zwolnic pracownika I can manage/handle it lub deal with it, Gdy np zlamiesz noge, i ktos zaoferuje Tobie pomoc, mowisz Thanks but I can manage (on my own).( ale juz nie handle, deal - pewnie zostaniesz zrozumiana, ale brzmi sztucznie)
- problemie np. probujesz naprawic pralke i mowisz ze dasz rade sama to zrobic. I can handle it, I can manage it, I can deal with it I'm brilliant at fixing washing machines
- bólu
Deal with it ! - mowisz do meza, ze dzis mu nie zrobisz sniadania. I won't make you any breakfast today. Yeah, deal with it ! :) lub I love you more than you love me. Deal with it ! :)
get along - do tej pory spotkalam sie tu tylko z jednym znaczeniem, a mianowicie : miec dobre stosunki/relacje z kims, jak z kolezanka czy rodzicami. Get by - jest czesciej uzywane jesli chcesz powiedziec ,ze dajesz sobie rade ( if it comes to e.g. managing your money )
do well - tu mowimy o wyniku czegos. Np dostalas wyniki egzaminu i zdalas na 90%. Powiedzialabym tobie ze you did well! well done! Albo wychodzisz z rozmowy kwalifikacyjnej i mowie tobie: I'm sure you did well. Don't think about it anymore. Przed rozmowa moglabym powiedziec: I'm sure you'll manage it. Rowniez, I'm sure you will do well, you're so clever. :) Rowniez: you can handle it! you are good at interviews
It did you good - przysporzylo korzysci, dobrze ci zrobilo
take some holiday it will do you good. - wez urlop, dobrze ci to zrobi
It some veggies it will do you good :)
Dlugo by tu mozna bylo pisac, to sa niektore przyklady, z ktorymi powiedzmy spotkalam sie w Anglii. Mam nadzieje, ze choc troche pomoglam, jesli masz jakies watpliwosci pytaj.
PS aby te czosowniki staly sie latwe w uzyciu, uczymy sie ich w zdaniach :)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.