ZALOGUJ SIĘ

Dlaczego forma "At your age" jest poprawna? Czy nie powinno być "In your age"?

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
"W twoim wieku" oznacza pewien okres historyczny np. "in the past", "in the 20th century"
J
jrodzen

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

"In your age" to typowy błąd popełniany przez Polaków. Poprawna konstrukcja odpowiadająca polskiemu "w czyimś wieku" to "at + zaimek dzierżawczy + age":
At your age you should not watch films like this.

Podobna konstrukcja to "w wieku x lat", której odpowiada angielskie "at the age of + liczba":
At the age of 48 I feel burned out in my job.
W
wsg
jrodzen - Czy to znaczy, że jest to swojego rodzaju wyjątek (dodatkowa reguła)? - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.