Inform your friend that it is your father's birthday party. Czy mogę prosić o pomoc w zrozumieniu tego zdania?
11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Witam.
Nie rozumiem do końca takiego zdania:
" Inform your friend that it is your father's birthday party." - co rozumiem ze "father's" to skrucona forma od "father is" a wiec zdanie mogło by być zapisane jako "Inform your friend that it is your father is birthday party."
Jak mam rozumieć podwójne "is" w jednym zdaniu? W polskim znaczeniu oznacza mniej więcej "Poinformuj swojego przyjaciela ze to jest twojego taty jest urodzinowe przyjecie".
Dlaczego zdanie nie mogło by wygladać tak? " Inform your friend that it is your father birthday party" (bez drugiego is)
Bardzo proszę o pomoc :)
Witam.
Nie rozumiem do końca takiego zdania:
" Inform your friend that it is your father's birthday party." - co rozumiem ze "father's" to skrucona forma od "father is" a wiec zdanie mogło by być zapisane jako "Inform your friend that it is your father is birthday party."
Jak mam rozumieć podwójne "is" w jednym zdaniu? W polskim znaczeniu oznacza mniej więcej "Poinformuj swojego przyjaciela ze to jest twojego taty jest urodzinowe przyjecie".
Dlaczego zdanie nie mogło by wygladać tak? " Inform your friend that it is your father birthday party" (bez drugiego is)
Bardzo proszę o pomoc :)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.