ZALOGUJ SIĘ

Czy w zdaniu "Would you mind if I opened the window?" nie powinno być "will open"?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Can I open the window?
Would you mind if I opened the window?

Czy mogę otworzyć okno?

to drugie zdanie mi nie pasuje mam wrażenie że tam gdzie I opened the window powinno być I will itd.? jak myślicie?
DOM12345
DOM12345 - On jeszcze nie otworzył okna a jest "I opened"? dlaczego? - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 5

Tutaj jest wyczerpująca odpowiedż na Twoje pytanie

https://www.etutor.pl/lekcje/1065/15524/?baselistmode=1
ipon

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

nic mi to nie dało
DOM12345

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Bardzo ciekawe pytanie. Z linku podanego przez Ipon wynika, że obie formy są poprawne gramatycznie.

Would you mind if I stayed here?
Would you mind if I stay here?

Would you mind if I opened the window?
Would you mind if I open the window?

Różnica między nimi jest subtelna, ale jest.
Pierwsze zdanie (if I opened) jest grzeczniejsze. Oznacza mniej więcej: Czy nie przeszkadzałoby ci, gdybym otworzyła okno? Znaczy to, że rozważasz otwarcie okna, ale całkowicie to uzależniasz od odpowiedzi.

W drugim zdaniu sugerujesz, że masz zamiar otworzyć okno i pytasz, co dana osoba na to: Czy nie będzie ci przeszkadzało, jeśli otworzę okno?

BTW I opened to forma gramatyczna stosowana w trybach warunkowych, tu nie oznaczająca czasu przeszłego.
Mo-Li
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

No to ja spróbuję to wytłumaczyć, może mi się uda.....

Jest 'opened' ponieważ wymaga tego zasada gramatyczna. Chodzi o to że: 'would you mind if' to pewna konstrukcja gramatyczna po której czasownik przyjmuje formę czasu przeszłego czyli z końcówką 'ed' tak jak podałeś w swoim zdaniu a nie 'will'. I tego trzeba się nauczyć i przyjąć do wiadomości. Jest to wtedy bardzo, bardzo, grzeczna forma, prośba. Ale istnieje też możliwość aby po 'would you mind if' wystąpił czasownik w formie podstawowej, jest to wtedy też prośba ale nieco mniej grzeczna.
'would you minnd if opened' znaczy: czy miałbyś coś przeciwko temu abym otworzył...?
'would you mind if open' znaczy: masz coś przeciwko abym otworzył/...?

Jest to subtelna różnica ale jest. Nie jest to chyba takie ciężkie do pojęcia?
'Mo-Li' już to wyjaśniła Ci.....

Po drugie nawet nie mógł byś tam wstawić 'will' ponieważ 'will' po 'if' było by tu błędem gramatycznym. Pomyliły Ci się tryby warunkowe z konstrukcją 'would you mind if'.

Tryb warunkowy:
I will open the window if you let me - Otworzę okno jeśli mi pozwolisz - pierwszy człon 'will' + czasownik w formie podstawowej + reszta zdania , drugi człon 'if' + czasownik w formie podstawowej + reszta zdania

Konstrukcja 'would you mind if':
Would you mind if I opened/open the window? - nie ma tu miejsca na 'will' w drugiej części zdania ponieważ przede wszystkim konstrukcja wymaga użycia 'if' i czasowników w tych dwóch dopuszczalnych formach a nie 'will'......


Pozdrawiam....
E
efogt
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dziękuje za wyczerpujące wypowiedzi, dało mi to wiele do myślenia. Ponieważ trybu warunkowego jeszcze nie znam, dlatego wolałem zapytać.

Pozdrawiam!
DOM12345

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki