Jak po angielsku będzie brzmiało a
13 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Proszę o pomoc czy : "Katolicyzm a doświadczenie rozwodu" będzie brzmiało Catholicism and experience of the divorce? Najbardziej zastanawia mnie jak przetłumaczyć te "a" coś "a" coś
Proszę o pomoc czy : "Katolicyzm a doświadczenie rozwodu" będzie brzmiało Catholicism and experience of the divorce? Najbardziej zastanawia mnie jak przetłumaczyć te "a" coś "a" coś
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.