ZALOGUJ SIĘ

Czy zdanie w przykładzie użycia wyrażenia " birth certificate" jest poprawne, jeśli tak to dlaczego ?

13 lat temuostatnia aktywność: 13 lat temu
Zdanie "Mogę dać ci kopię mojego świadectwa urodzenia" przetłumaczone jest w słowniku następująco: "I can get you a copy of my birth certificate". Czy nie powinno zamiast "get" znaleźć się tam słówko "give"?
annniah

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

prawda, że give brzmi tutaj dla mojego ucha lepiej i ja bym tego użył, ale pamiętaj, że get ma naprawdę wiele znaczeń i spójrz choćby na to przykładowe zdanie:
Can I get you something?
https://www.etutor.pl/szukaj/?q=Can+I+get+you+something%3F&mode=dictionary&langpair=en::pl
Bilberry
marjopek - Tak, get ma mnóstwo znaczeń: otrzymywać, złapać(chorobę), mieć, złapać(środek transportu), doświadczać, rozumieć, PRZYNIEŚĆ,... np. Could you get a copy for me too, please? Czy mógłbyś i mnie przynieść jeden egzemplarz? - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Teraz rozumiem i dziękuję za wyjaśnienie.
annniah

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.