Pytanie o znaczenie " Eat without being broke "
        13 lat temuostatnia aktywność: 13 lat temu
        
        Ahoj :)
Mam pytanie jak można przetłumaczyć taki zdanie : Eat without being broke ? (pani je wypowiada na końcu vloga o gotowaniu ;)
Czy będzie to coś w stylu, "gotować za małe pieniądze" czy raczej "jeść zdrowo itp - typu, żeby jedzenie nie zaszkodziło ;)?
        
          Ahoj :)
Mam pytanie jak można przetłumaczyć taki zdanie : Eat without being broke ? (pani je wypowiada na końcu vloga o gotowaniu ;)
Czy będzie to coś w stylu, "gotować za małe pieniądze" czy raczej "jeść zdrowo itp - typu, żeby jedzenie nie zaszkodziło ;)?        
                
        
               
      
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.