ZALOGUJ SIĘ

dlaczego często" need " jest tłumaczone jako "musieć"?

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
We need to fill up, because we have a long way to go. Dodaj element do powtórek (Musimy zatankować, bo przed nami długa droga do przebycia.)? pytałem kilku nauczycieli angielskiego i żaden z nich nie powiedział ,że wyraz need znaczy musieć
Z
zefir
radmar2 - 1. A co wg Ciebie znaczy "need"?
2. W większości zdań wyrazy "potrzebować" i "musieć" możesz podstawiać zamiennie i sens pozostaje ten sam. Swego czasu był tu cały wątek o różnicach między: need, have to, must.
I stanęło na tym, że są to w dużym stopniu synonimy.
- 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

A według Twoich nauczycieli need co znaczy? Ciężko mi uwierzyć, że żaden nauczyciel o tym nie wspomniał.

https://www.etutor.pl/lekcje/54/ Zerknij tutaj.
Otus
absolwentka - Mi też. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

w języku polskim też można użyć czasownika "potrzebować" w znaczeniu "musieć"
nie jest to może częst, ale możliwe
Bilberry

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

You need to understand that "need" often means "musieć":)
quantum137

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.