ZALOGUJ SIĘ

Czy w słówkach nie jest błędna interpretacja?

13 lat temuostatnia aktywność: 13 lat temu
W powtórkach dostaję przetłumaczenie terminu: "szacunek, przybliżona liczba". W programie prawidłowa odpowiedź brzmi: "estimate". Sadzę, że prawidłowo powinno być "estimation", gdyż "estimate" jest czasownikiem, czyli odpowiednikiem polskim byłoby "szacować".
M
MrKeysyr

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Wyraz estimate jest również rzeczownikiem.
haw19

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Rzeczywiście, tego nie wziąłem pod uwagę :). Dzięki
M
MrKeysyr

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.