![]()  | bird | 
![]()  | quantum137 | 
| 
             
              bird              - Dzięki. Zapis fonetyczny skopiowałam (z OALD, bo w Diki jest gif) i wygląda na to, że ":" ukryło się pod "n" (przyjrzyj się).
              -
              13 lat temu
                           
                       | 
          
             +2  | 
        
| 
             
              quantum137              - No tak, miałem ten sam problem ale jak wstawisz spację za ":" to powinno pokazać normalnie.Sorki 20 godzin w pracy byłem i jestem padnięty, nie wiem co piszę...! 
                      Oczywiście miało być za ":" nie "a" - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu  | 
          
             +3  | 
        
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]()  | bird | 
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]()  | quantum137 | 
| 
             
              bird              - A czy mógłbyś podać jeszcze inne przykłady błędnie czytanych słów? To mówisz, że jest tego całe bogactwo? A ja sądziłam, że uczę się poprawnej wymowy. 
                      PS. Chciałeś napisać "ensconCe". - 13 lat temu  | 
          
             | 
        
| 
             
              quantum137              - hehe oczywiście, że ma być ensconce grrrrr;) taaa i ja piszę o błędach, wybacz mi też braki ogonków.  
                      Malwino musiałbym tego poszukać mam to gdzieś w notatkach, które sobie robię podczas nauki. Szkopuł w tym, że mam to nieposortowane, z racji braku czasu jakoś nie mogę się za to zabrać. Na pewno to jednak uczynię i podeślę listę na mail. Sporo zostało natomiast poprawionych przez tutora po moich sugestiach, części jeszcze nie zgłaszałem. - 13 lat temu  | 
          
             +1  | 
        
| 
             
              bird              - Co do zgłaszanych błędów to z mojej strony większość dotyczy pisowni, gdyż wymowy dopiero się uczę. Z błędnych nagrań wychwytuję głównie kwestie związane z przedimkami i zaimkami. Tutaj jednak rozchodzi się nie o pomyłki (typu "his" zamiast "her" czy "manager" zamiast "management"), ale o niepoprawnie wymawiane słownictwo. Sprawdziłam w OALD i faktycznie wymowa "ermine" i "madrigal" różni się (zgłosiłeś i nie poprawili?). Dzięki. 
                      PS. Droga administracjo: coś więcej o lektorach proszę. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu  | 
          
             | 
        
| 
             
              quantum137              - Rozumiem. 
                      Słówek, które posiadają tylko błędną wymowę jest stosunkowo niewiele w porównaniu do tych co mają błędna/niezgodną wymowę i transkrypcję. Nie zmienia to faktu, że w słowniku nie powinno być takich błędów w ogóle. Wystarczy po prostu by dwie osoby znające się na rzeczy to sprawdzały. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu  | 
          
             +2  | 
        
| 
             
              quantum137              - Nie może być tak, by uczniowie wysyłali tak często tak wiele błędów i to pochodzących z lekcji.Już to kiedyś tutorowi napisałem, by nauczycielki przerobiły najzwyczajniej w świecie ten kurs, chyba nie mają jednak chęci. 
                      Diki to inna kwestia - jest to olbrzymi słownik kieszonkowy, któremu brakuje wielu dodatkowych i cennych! informacji. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu  | 
          
             +2  | 
        
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.