The difference between the two words COMPLETE and FINISHED :-)
zmodyfikowany: 6 miesięcy temuostatnia aktywność: 5 miesięcy temu
No English dictionary has been able to explain the difference between the two words COMPLETE and FINISHED, some
people say there is no difference but there is.
When you marry the right woman you
are COMPLETE!
When you marry the wrong woman you
are FINISHED!
And if you marry a wife who likes shopping you are COMPLETELY FINISHED!
No English dictionary has been able to explain the difference between the two words COMPLETE and FINISHED, some
people say there is no difference but there is.
When you marry the right woman you
are COMPLETE!
When you marry the wrong woman you
are FINISHED!
And if you marry a wife who likes shopping you are COMPLETELY FINISHED!
Jeśli chodzi o różnice w znaczeniu między tymi dwoma przymiotnikami, to moim zdaniem chodzi tutaj o te tłumaczenia: complete, czyli kompletny, spełniony oraz finished, czyli skończony, przegrany (często stosowany w frazie You're finished... = Jesteś skończony...)
Maybe "If you are married with a wife ..."? - 6 miesięcy temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.