ZALOGUJ SIĘ

good money vs lots of money, błędne tłumaczenie?

3 miesiące temuostatnia aktywność: 3 miesiące temu
"Zarabiam dużo pieniędzy, więc daję sobie radę."

dlaczego nie mozemy tego tłumaczyć tak:
"i earn lots of money, so i get by"

według aplikacji jest to błąd, bo powinno być:
"i earn good money ..."

co według mnie znaczy, że doberz zarabiam
D
dawbed

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

dobrze zarabiam = zarabiam dużo pieniędzy
czyż nie?
Nie zawsze tłumaczy się dosłownie.
darkobo
dawbed - tylko program tego nie uznaje ;) i w tym rzecz - 3 miesiące temu
darkobo - Dlatego, że program ma zakodowaną tylko jedną odpowiedź, którą uznaje za prawidłową. Z reguły tę, która wystąpiła w lekcji. A w życiu można wyrazić się na różne sposoby.
Można sobie pomóc dodaniem notatki (np. "nie lots of"), jeśli zależy na nauczeniu się tego konkretnego sformułowania..
- 3 miesiące temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.