ZALOGUJ SIĘ

Jak to przetłumaczyć ??? "I would also like to confirm the reservation form our end."

zmodyfikowany: 12 lat temu
chciał bym się upewnić czy w wyrazie "form" powstała literówka i ma być "from" ?
Dodam że pisałem o potwierdzenie rezerwacji. Z góry dzięki
M
mac-ki

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

witaj mac-ki- zdanie ułożone niepoprawnie.

TU na słowniku eTutora.pl twoje zdanie poddałem analizie i wyszło tak,

I would like confirm the resevation from our end.
-sprawdź to.
Pozdrawiam- jkp
jerzy_pozoga
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu
mac-ki - Dzięki za odpowiedź, wynika z tego że nastąpiła literówka "form" "from". czyli to zdanie nie ma innego znaczenia jak tylko potwierdzenie rezerwacji z ich strony. - 12 lat temu
Bilberry - typowa literówka, często sam ją popełniam... - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.