ZALOGUJ SIĘ

witam serdecznie. W zadaniu jest zdanie do przetłumaczenia: Dzieci poniżej 16 roku życia mogą otrzymać 33% zniżkę.

12 lat temu
prawidłowe tłumaczenie w etutor: Children under the age of 16 can get a 33% discount.
Moje próba jest taka: Children under 16 can receive a 33% discount.
Proszę mi podpowiedzieć jakie ewentualne błędy popełniłem. dziękuję
H
hnit

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Wydaje mi się, że co do wieku, można napisać tak, jak to zrobiłeś. "Receive" jest zrozumiałe, ale nie wiem, czy słusznie, kojarzy mi się raczej z otrzymaniem czegoś w sensie fizycznym. Użyłabym "get", jak proponuje etutor, jednak nie uważam, by "receive" było - jeśli w ogóle - dużym błędem.
:)
askawska
hnit - receive przyszło mi do głowy w pierwszej chwili. To chyba kłopoty z pamięcią są :)
dzięki bardzo za odpowiedź.
- 12 lat temu
radmar2 - Receive jest często używane w informatyce, elektronice do określenia strumieni danych wejściowych, linii wejściowych. Więc raczej nie dotyczy tylko rzeczy fizycznych. - 12 lat temu
ansla - Nie tylko w sensie fizycznym, w słowniku etutor są takie przykłady jak "receive a sentence", "receive an apology", "receive an answer" - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Witaj,
w Twojej wersji nie ma błędu, na stronach internetowych sprzedających różne rzeczy można spotkać i jedną i drugą wersję. Czasownikiem "get" niestety można zastąpić bardzo wiele innych, więc czasem trudno się połapać. Możesz sprawdzić w etutor - w tej chwili są 34 tłumaczenia, a na pewno nie są to wszystkie możliwości.
ansla
hnit - dzięki za odpowiedź - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.