ZALOGUJ SIĘ

Czy wyrażenie <keep in suspense> trzymać w napięciu, stosuje się tylko do filmów?

13 lat temu
Czy wyrażenie <keep in suspense> trzymać w napięciu, stosuje się tylko do filmów, książek itp.? czy można użyć go w takim kontekście:Nie trzymaj nas w napięciu. Powiedz to wreszcie.<Don't keep us in suspense. Say it finally.> Czy do takich przekomarzanek lepiej użyć innego wyrażenia?
alimar

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Witam,
Jak najbardziej może Pani użyć wyrażenia "keep in suspense" w podanych przypadkach. Oznacza ono tyle co "trzymać w napięciu" i nie chodzi tu tylko o film czy książkę. Może Pani też powiedzieć "Don't keep us in a state of suspense".
K
k.stencel
alimar - Ok. Dziękuję :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.