ZALOGUJ SIĘ

easy on = mało? Czy nie żałuj? Two sugars, easy on the brown sauce.

rok temuostatnia aktywność: rok temu
easy on = mało? Czy nie żałuj? Two sugars, easy on the brown sauce.
piotr.grela
londynwarszawianka - Fraza ‘go easy on something’ tlumaczymy jako ‘uwazaj na cos’, czyli nie przesadz z iloscia (malo).

‘Go easy on sth’ from Collins dictionary:
If you tell someone to go easy on something, you are telling them to use only a small amount of it.
Example [informal]:
Go easy on the alcohol.
- rok temu zmieniany: rok temu
piotr.grela - O dzięki wielkie! - rok temu
londynwarszawianka - Fraza ‘Go easy on something’ wystepuje w Diki. - rok temu zmieniany: rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Fraza ‘go easy on something’ tlumaczymy jako ‘uwazaj na cos
Tomek21372137
piotr.grela - Dzięki Tomek!
To ma sens, uważaj na Brown sause czyli nie dawaj go za dużo...
- rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.