jacobluszcz |
delikutasnie |
piotr.grela - Dzięki że Ci się chciało to przetłumaczyć, w tłumaczeniu nie tylko ważne jest znaczenie słów i zwrotów ale też otoczenie kulturowe.
"knock", "banger" w brytyjskim slangu te słowa kojarzą mi się z czasownikiem: "pukać" i z rzeczownikem oznaczającym "kiełbaskę"... Chociaż może być tak, że znaczenie tekstu może być wieloznaczne, mieć jakiś podtekst, ukrytą aluzję... - rok temu zmieniany: rok temu |
+2 |
londynwarszawianka - ‘Banger’ - oznacza tutaj piosenke jako super kawalek, jest podane w Diki. Uzyty slang jest AmE.
Slowa piosenki zespolu Blackpink w wersji koreanskiej sa inne. Ta wersja jest specjalnie ulozona pod rynek japonski. Obie wersje opowiadaja o dziewczynach (tu o Blackpink), ktore sa silne jako kobiety, umieja wyrazic swoje zdanie i realizuja swoje marzenia. - rok temu zmieniany: rok temu |
+3 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
https://youtu.be/_JeTIFOkEUE
Teraz w dobie GPT-3, GPT-4 AI może nie tylko stworzyć piosenkę ale napisać całą książkę. - rok temu zmieniany: rok temu
History-making K-pop girl group BLACKPINK dropped the music video for the alternate Japanese version of their hit single “Ddu-Du Ddu-Du” today (Aug. 17,2018). The visual serves as a shortened version of the original Korean song.
Keeping the swaggering vibe of the original trap-dance track, the new English raps include Lisa making several references to pop culture, including SpongeBob SquarePants (“Bitch, I’m a star, but no Patrick”) and Ice-T (“Like Ice-T, I’m OG”). Jennie in turn raps about the group appearing on the cover of GQ Japan; they were the first-ever female group to have a solo cover shoot (“All my GQ‘s spread like hummus”).
(by Billboard.com) - rok temu zmieniany: rok temu
"Dostaje pieniadze setkami
Wszystkie moje GQ’s okladki rozprzestrzeniaja sie jak pasta hummus" (czyli sprzedaja sie dobrze).
the hunnids = the hundreds (Diki)
GQ = men's magazine called Gentlemen’s Quarterly based in NY - rok temu zmieniany: rok temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.