ZALOGUJ SIĘ

Zdanie We are in progress of locking down a crucial transaction"

rok temuostatnia aktywność: rok temu
Dlaczego w tym zdaniu (jako przykładu dla tłumaczenia słowa transaction) "Jesteśmy w trakcie finalizowania kluczowej transakcji", eTutor tłumaczy to jako "We are in progress of locking down a crucial transaction", dlaczego finalizowanie transakcji jest przetłumaczone jako lock down? Zważywszy, że nie ma tego słowa w diki, lepszym czasownikiem nie były finalise albo complete?
C
Cristiano1986
piotr.grela - Moim zdaniem czasowników frazowych używa się bardziej w mowie. W piśmie trzeba być precyzyjnym. - rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Hasło "locking down" może oznaczać sfinalizowanie, zabezpieczenie, ustalenie czegoś.
Forma czasownikowa została dodana do słownika Diki:
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=lock+down
TomekK7
Pracownik eTutor
rok temuzmieniany: rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.