Our life and die- is in both together!

9 miesięcy temuostatnia aktywność: 9 miesięcy temu
Our life and die - is in both together! Czy to zdanie jest poprawne gramatycznie?
jerzy_pozoga
piotr.grela - Co Ty Jurek o umieraniu piszesz? Wiosna tuż, tuż. Trzeba zdjąć... maski i zapylać wszystko jak leci, zacząć od własnej działki a potem pomóc sąsiadkom w potrzebie :-) - 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu
jerzy_pozoga - Hi. Ano "Przedwiośnie" wkrótce kwiatostanem eksploduje , a ja bez maski na działce, marchewkę i zarazki rozsiewam dookoła. Ja sam pełen strachu, jak tam dalej będzie? Mowy angielskiej się uczę , sam do siebie zagaduję, nikt mnie nie podsłuchuje. pa - 9 miesięcy temu
 

Odpowiedzi: 2

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Ja napisałbym "Our life and death are in both together!"
ang-nsw
jerzy_pozoga - Hi ang-nsw, ano fajnie, dzięki. Rozmaite poprawki miałem na uwadze. - 9 miesięcy temu
klaudia.dol - Cześć, tak jak podpowiada ang-nsw, czasownik "be" powinien być w liczbie mnogiej. Podrzucam link do notatki: https://www.etutor.pl/lessons/en/c1/48/1/17558 - 9 miesięcy temu
Trochę podobne w znaczeniu, cytat Haruki Murakami: "Death is not opposite the life, but a part of it"
piotr.grela
9 miesięcy temuzmieniany: 9 miesięcy temu
jerzy_pozoga - Hi Piotrze. Dzięki, a to ciekawy cytat. Fajny. - 9 miesięcy temu

Pomoc i wsparcie