Jak powiedzieć do psa np żeby się otrzepał ze śniegu albo z deszczu kiedy jest cały mokry zanim wejdziemy z nim do mieszkania ?

zmodyfikowany: 10 miesięcy temuostatnia aktywność: 10 miesięcy temu
Tylko bez "dust off" bo z tego co wiem oznacza stricte z kurzu, brudu
McGarrett
piotr.grela - "Shake" lub "shake off" dla psa znającego ten phrasal verb :-) Psy zapamiętują przeciętnie 150 krótkich słów i komend. - 10 miesięcy temu zmieniany: 10 miesięcy temu
ang-nsw - Mój pies z własnej potrzeby otrzepywał się odruchowo. Próbowałem go raczej powstrzymywać przed takimi odruchami, aby nie rozpraszał zanieczyszczeń. - 10 miesięcy temu
piotr.grela - Zwłaszcza po kąpieli jest to denerwujące. - 10 miesięcy temu
ang-nsw - Wracając do tematu zasadniczego - 'Shake off!, Shake off the snow!, Shake the sow off!, Shake the snow off you!'
Najlepsze są komendy jedno lub dwuwyrazowe. 'Shake off!' powinna być optymalną. Pies więcej pamięta i rozumie niż nam się wydaje.
- 10 miesięcy temu zmieniany: 10 miesięcy temu
klaudia.dol - Zgadza się, "shake off" będzie tutaj właściwym wyrażeniem. Dodałam tę komendę do słownika: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=Shake+off%21 - 10 miesięcy temu
 

Odpowiedzi: 2

A co Ty Dr Dolittle jesteś? :D
Maxym
Come on. Give yourself a shake. / Have a good shake!

A jako komenda - Shake!

Powodzenia w treningu!
Misha2020
10 miesięcy temuzmieniany: 10 miesięcy temu

Pomoc i wsparcie