C | Catemar |
T | tlstar |
piotr.grela - Ang-nsw zgadzam się z Tobą. Miliony słów i zwrotów, rożnorodna wymowa tego samego słowa, od zasad gramatycznych są niezliczone wyjątki, które same w sobie tworzą nowe reguły :-)
-
3 lata temu
|
+2 |
siupakabra2 - no, nie wiem... faktycznie :" make something out" to dostrzegać , ale "make something out of something" to wytwarzać coś z czegoś ...
I jeszcze "sense OF something" to "wyczucie/poczucie czegoś" a nie " sens czegoś" . Mimo to przypuszczam, że zdanie jest poprawne, ale może właściwym jest również " We couldn't make any sense out IN it"??? - 3 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
"Nie mogliśmy zrobić nic sensownego z tego" - tak to sobie tłumaczę. - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.