ZALOGUJ SIĘ

"variable rate" jest dobrze przetłumaczony?

zmodyfikowany: 3 lata temuostatnia aktywność: 3 lata temu
"variable rate" jest przetłumaczony na "płynny kurs walutowy".
Domyślnie zawsze chodzi o walutę?
J
jawn

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Nie. «Variable rate» oznacza „zmienny współczynnik/parametr w obliczeniach”, przeciwieństwo «fixed rate» i odnosi się do różnych rzeczy nie tylko waluty.

Czasem takie wpadki w tłumaczeniach się zdarzają. Widziałem już «calculus» jako „rachunek różniczkowy”, a tymczasem powinno być samo słowo rachunek, bo np. «lamba calculus» tłumaczy się jako „rachunek lambda”.
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć,

poprawiłam polskie tłumaczenie hasła "variable rate": https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=variable+rate
klaudia.dol
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.