ZALOGUJ SIĘ

"gerade" oraz "jetzt" - czy używamy ich zamiennie?

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Dzień dobry!

Często w przykładowych zdaniach zastanawiam się którego z powyższych określeń użyć.
Czy stosowane są one zamiennie przy określaniu chwili obecnej, momentu?
A może w zależności od np. długości trwania tego stanu używa się tylko jednego, właściwego?

Przykład zdania: Ich habe jetzt Lust auf ein Eis.
Czy można również: Ich habe gerade Lust auf ein Eis

Pozdrawiam!
iw_www
parseq - Jest jeszcze trzeci wariant:
Ich habe eben Lust auf ein Eis (mit Obst und Sahne).

Działa on również w czasie przeszłym:
"Ich hatte mal eben Lust auf eine Eisportion, deswegen stehe ich jetzt/gerade vor meinem Kühlschrank."

A w tej sytuacji można spotkać obie możliwości: ;-)
Ich gehe jetzt gerade aus. /* gerade ma tu jednak inne znaczenie! */
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
iw_www - Dziękuję za komentarz. Słówka „eben” rzeczywiście jeszcze nie znałam.
Podkreślenie innego znaczenia dla „gerade” też wnoszące.
Dzięki, pozdrawiam!
- 5 lat temu
parseq - Dzięki za ciepłe słowa, poproszę o kliknięcie w "plus" (ptaszek w górę), co doda mi jedną monetę. :-) - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

W powyższym przykładzie "gerade" i "jetzt" faktycznie mogą być stosowane zamiennie :) Jednakże przysłówka "gerade" używamy często w kontekście czasu przeszłego (w domyśle słowa "niedawno"), np. "Ich war gerade in Deutschland." i tutaj nie możemy go już zastąpić przysłówkiem "jetzt", ponieważ ów odnosi się tylko do chwili obecnej, do teraźniejszości :)

Pozdrawiam serdecznie :)
Justyna.Ku
Pracownik eTutor
iw_www - Dziękuję za odpowiedź! - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.