zmodyfikowany: 5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Często w pracy używam tego zwrotu "wysyłam Ci w załączniku coś tam". Zastanawiam się która forma jest bardziej poprawna jeśli piszę do znajomych z pracy, czy obie formy są poprawne.
I am sending you
I am sending to you
Często w pracy używam tego zwrotu "wysyłam Ci w załączniku coś tam". Zastanawiam się która forma jest bardziej poprawna jeśli piszę do znajomych z pracy, czy obie formy są poprawne.
Ja dość często spotykałem się ze zwrotem "Please find attached ...", w słowniku diki są też "Attached you will find... ", "Enclosed you will find... " = Załączam...
Być może te sformułowania są bardziej formalne.
Z drugiej strony wydaje mi się, że "sending" odnosi się raczej do całego maila, niekoniecznie akurat do załącznika.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.