Jak napisac ze załuje ze mieszkam we Francji? (odwrotnie do podanego przykładu "chciałbym mieszkać we Francji")
Czy moze:
I wish I didn't live in France ?
Załuje że mam rodzeństwo (?)
I wish, I didn't have siblings.
Załuje że poszedłem na tę impreze:
I wish, I hadn't gone to the party
Pozdrawiam serdecznie
Jak napisac ze załuje ze mieszkam we Francji? (odwrotnie do podanego przykładu "chciałbym mieszkać we Francji")
Wishjest to czasownik używany, kiedy wyrażamy żal, że coś się stało nie po naszej myśli.
Teraźniejszość
Kiedy mówimy, że czegoś żałujemy lub chcielibyśmy, żeby coś było prawdą i odnosi się to do teraźniejszości, po czasowniku wish używamy czasu Past Simple.
I wish I lived in France. = Chciałabym mieszkać we Francji.
I wish I had siblings. = Chciałbym mieć rodzeństwo.
W przypadku czasownika to be w 1 i 3 osobie liczby pojedynczej dopuszczalne jest użycie zarówno formy was, jak i were.
I wish I were taller. = Chciałbym być wyższy.
She wishes she was more talented. = Ona chciałaby być bardziej utalentowana.
Forma were brzmi bardziej formalnie.
Po czasowniku wish mogą pojawić się czasowniki modalne, których używamy w odniesieniu do przeszłości np. could.
They wish they could be more confident. = Oni chcieliby być bardziej pewni siebie.
Wish + would
Po czasowniku wish może pojawić się would, kiedy mówimy o teraźniejszości i przyszłości. Kiedy w takim zdaniu pojawi się would, najczęściej wyrażamy naszą irytację daną sytuacją.
I wish it would stop raining. = Chciałbym, żeby przestało padać. (ale pada i mnie to denerwuje)
She wishes he would stop smoking. = Ona chciałaby, żeby on przestał palić. (on pali, a ją to denerwuje)
I wish she wouldn't behave like this. = Chciałbym, żeby ona się tak nie zachowywała. (jej zachowanie działa mi na nerwy)
Przeszłość
Kiedy mówimy, że żałujemy, że coś się wydarzyło lub nie wydarzyło w przeszłości i chcielibyśmy, żeby stało się inaczej, wtedy po czasowniku wish używamy czasu Past Perfect.
I wish I had gone to the party. = Żałuję, że nie poszedłem na tę imprezę.
They wish they had had more patience with their son. = Oni żałują, że nie byli bardziej cierpliwi w stosunku do swojego syna.
He wishes you hadn't talked to Mary. = On wolałby, żebyś nie rozmawiał z Mary.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.